work like you don't need the money, love like nobody has ever hurt you, dance like nobody is watching, sing like nobody is listening, live as if this was paradise on Earth.
RSS

2010年7月30日 星期五

永遠經典的傳奇 Phil Collins








Another Day In Paradise 蟬連全美單曲榜4週冠軍。講述現今社會人與人之間的冷漠與疏離,讓Phil Collins有感而發寫出此曲, 希望藉此喚起人們的愛心關懷周遭的其他人, 適時伸出援手


銀河網路‧西洋音樂-冠軍名曲的故事


「Another Day in Paradise」在還沒有正式定稿之前,使用的暫訂標題是「Homeless」。提起這首歌的誕生,菲爾柯林斯有著頗深的感觸。有一天,他結束錄音工作,離開錄音室的時候,看見了一個帶著兩個孩子的女人。女人看到他,開口懇求說,「求求您,大爺,給我們一點錢吧。」很顯然的,這個女人和她的孩子已經走投無路、無家可歸。事實上,類似的情形他早已見過太多。有一次,他和隊友們前往華府演唱,花大錢買票看他們表演的人固然很多,但是他也同時在街頭發現不少無家可歸的人,露宿在熾熱的夜空下,幾乎有如烤肉架上的肉片一樣,還努力的想要入睡,跟那些有錢有閒的人,形成了強烈的對比。可是,菲爾柯林斯卻沒有停下腳步來給那個女人一點小錢,只是和絕大多數人一樣,無比尷尬的直接走開,因為他不知道該怎麼作,來表達自己的感覺。事後,他把這個經驗譜成了歌曲,點出了他對自己和一般人同樣面對的社會問題是如何的冷漠,大家都在假裝那種種的問題從來沒有發生過,以為這樣就可以逃避現實,自欺欺人的假裝自己生活在美好的天堂中,我們是不是應該有所改變了呢?



- In The Air Tonight



I can feel it coming in the air tonight, Oh Lord 今晚我能感覺到它就在空氣中瀰漫, 上帝呀

I've been waiting for this moment, all my life, Oh Lord 我一生都在等待這個時刻, 上帝呀

Can you feel it coming in the air tonight, Oh Lord, Oh Lord 今晚你能感覺到它就在空氣中瀰漫嗎



Well, if you told me you were drowning 如果你說你溺水

I would not lend a hand 我不會伸出援手

I've seen your face before my friend 我以前就看過你, 我的朋友

But I don't know if you know who I am 但我不確定你是否認識我

Well, I was there and I saw what you did 我就在那裡, 看著你的一舉一動

I saw it with my own two eyes 用我兩個眼睛

So you can wipe off that grin, I know where you've been 收起你的微笑,我知道你的所做所為

It's all been a pack of lies 全都是謊言



And I can feel it coming in the air tonight, Oh Lord 今晚我能感覺到它就在空氣中瀰漫

I've been waiting for this moment for all my life, Oh Lord 我一生都在等待這個時刻

I can feel it coming in the air tonight, Oh Lord, Oh Lord 今晚我能感覺到它就在空氣中瀰漫

And I've been waiting for this moment all my life, Oh Lord, Oh Lord 我一生都在等待這個時刻



Well I remember, I remember don't worry 我記得, 別擔心我都記得

How could I ever forget, it's the first time, 我怎會忘記,

the last time we ever met 我們的第一次和最後一次見面

But I know the reason why you keep your silence up, 我知道你為什麼保持沈默,

no you don't fool me 你騙不了我

The hurt doesn't show; but the pain still grows 不願顯示受傷的一面, 但痛苦卻仍然滋長

It's no stranger to you or me 我們都太熟悉這種情況



And I can feel it coming in the air tonight, Oh Lord... 今晚我能感覺到它就在空氣中瀰漫